TODO TITULO SUBRAYADO ES
VNCULO A LA PÁGINA CORRESPONDIENTE
Los Derechos de Autor de todos y cada uno de los autores publicados
en este portal están protegidos por estatutos y registros editoriales internacionales. ©®
IFLAC CONCURSO MUNDIAL DE POESÍA
POR LA PAZ
GUIDELINES FOR THE IFLAC WORLD PEACE POETRY CONTEST • 1. The IFLAC WORLD Peace Poetry Contest 2022, will spread the deep
meaning of Peace throughout our planet, through Literature and Culture . • 2. Every peace-loving Poet in the world
is invited to participate in this great Contest. (There are no age limit). • 3. Each poet is allowed to present
One peace poem to the Contest, either in English or Spanish, or any other Affiliated Language. • 4. Please register
your poem in the Form below, from 15th February to 15th July 2022. • 5. Please give a Title to your poem, which
should be up to 30 lines (Times Roman 12 points) • 6. The winners of the Contest will be announced by the Judging
Committee, on International Peace Day, 21st September 2022. • 7. Videos of the winners of the Contest will be
published on the IFLAC WORLD website. Prof. Ada Aharoni, Iflac President Elena Vargas, Iflac Vice President
|
DELINEAMIENTOS PARA EL CONCURSO MUNDIAL
DE POESÍA POR LA PAZ DE IFLAC • 1. El Concurso de Poesía de la Paz IFLAC WORLD 2022, difundirá el significado
profundo de la Paz en todo nuestro planeta, a través de la Literatura y la Cultura. • 2. Todos los Poetas amantes de la paz del mundo están
invitados a participar en este gran Concurso. (No hay límite de edad). • 3. Cada poeta puede presentar un poema de paz al Concurso,
ya sea en inglés o español, o cualquier otro idioma afiliado. • 4. Registre su poema en el formulario a continuación, del 15 de
febrero al 15 de julio de 2022. •
5. Por favor dé un título a su poema, que debe tener hasta 30 líneas (Times Roman 12 puntos) • 6. Los ganadores del Concurso serán
anunciados por el Comité de Jueces, el Día Internacional de la Paz, 21 de septiembre de 2022. • 7. Los videos de los ganadores del Concurso
se publicarán en el sitio web de IFLAC WORLD. Prof. Ada Aharoni, Presidenta Iflac Elena Vargas, Vicepresidenta Iflac
FORMULARIO PARA ENVIO DE DATOS Y POEMA O AUDIO
https://www.iflacworld.org/poetry-contest
|
IFLAC WORLD
IN UNILETRAS, Worldwide bilingual web site of Peace I happily add my own message as a response to thus two
lovely messages I certainly agree with the warm words of Dr. Jorge Bernabé Lobo Aragón, about your
HONORARY IFLAC WORLD PEACE AWARD, being first of all awarded to you first ofall as a very special human being, and I
add, also as a great Leader ofWorld Peace.I also keenly agree with the true and moving words of Yolanda Añazco from Ecuador,that you dear Joseph are:"The ringer of dreams, who wakes us up to follow his footsteps, in search of life,
and World Peace."Bravo Yolanda!
|
IFLAC WORLD IN UNILETRAS, Worldwide bilingual web site of Peace
EL MUNDO DE IFLAC EN UNILETRAS. Sitio bilingüe de Paz
IFLAC MUNDO EN UNILETRAS, Portal mundial
bilingüe de Paz Felizmente
agrego mi propio mensaje como respuesta a los dos mensajes sobre Joseph Berolo- Ciertamente estoy de acuerdo con
las cálidas palabras del Dr. Jorge Bernabé Lobo Aragón,acerca de su PREMIO HONORARIO DE LA PAZ MUNDIAL DE LA IFLAC, siendo en primer lugar otorgado
a un ser humano muy especial, y añado
tambié. como un gran Líder de la Paz Mundial. También estoy muy de acuerdo con las valiosas y conmovedoras
palabras de Yolanda Añazco de Ecuador,
que tú, querido Joseph eres: "El campanero de los sueños, que nos despierta para seguir sus
pasos, en busca de la vida, y de la Paz Mundial". ¡Bravo Yolanda! ADA AHARONI
ADA AHARONI.
|

Friends poets and writers
let's fly TOGETHER WITH JOSEPH with enthusiasm this new year. Wing to wing let us pursue our dreams and hopes uniting our
flights without selfishness. Let us continue painting with words the warm sheets of the sun in winter, cool in summer, without
losing the beauty and softness of its context. Caressed by morning breezes they wake up the KING every morning. They know
that birds will sing the song of hope in chorus. The KING will dance over the fields sowing life as our deeds do, brushing
over lines of utopias. We may not be able to turn them into realities, but who will take away the right to dream them? That's
why virtual friend. Do not forget me even in oblivion, my wings need yours to cross the empty spaces until they touch each
star in the sky. So ride the tail of comets, cross the milky way bathed in its light, look from the face of the moon at the
beauty of the world that is given to us. Drink in the springs of the clouds the sweet drops that will quench our thirst for
love and optimism to cover souls with poems and not let the torch of happiness and peace go out. A glowing longing for joy
envelops our poet brothers. New hopeful songs will rise to infinity, with them, placed in the voice of the wind, we will rejoice
in thejoy if the souls. Meanwhile, let us unite our wings in a flight free from ties and with our souls as candles
may its light passes from hand to hand until love fills and warms the world. Is it just a utopia? perhaps, but it is something
so beautiful that it is worth fighting for. Dr. Jorge Bernabé Lobo Aragon
|
Amigos poetas y escritores volemos
JUNTO A JOSEPH con entusiasmo este nuevo año. Ala con ala persigamos nuestros sueños y esperanza uniendo nuestros
vuelos sin egoísmo. Sigamos pintando con palabras las sábanas del sol tibias en el invierno, frescas en el verano,
sin perder la belleza y la suavidad de su contexto. Acariciadas por brisas mañaneras despiertan al REY cada mañana.
Saben que trinos de pájaros le cantarán a coro la canción de la esperanza. Bailará el REY sobre
los campos sembrando vida como lo hacen nuestras letras pincelando sobre renglones de utopías. Quizás no lleguemos
a convertirlas en realidades, pero, quién nos quitará el derecho de soñarlas. Por eso amigo virtual.
No me olvides ni aun en el olvido, mis alas necesitan de las tuyas para cruzar los espacios vacíos hasta llegar a tocar
en el cielo cada estrella. Así montar la cola de cometas, cruzar la vía láctea bañados por su
luz, mirar desde la cara de la luna la belleza del mundo que se nos regala. Beber en los manantiales de las nubes las dulces
gotas que saciarán nuestra sed de amor y de optimismo para cubrir con poemas las almas y no dejar que se apague la
antorcha de la felicidad y de la paz. Un anhelo resplandeciente de júbilo envuelve a nuestros hermanos poetas. Nuevos
esperanzados cantares se elevarán al infinito, con ellos, colocados en la voz del viento alegraremos el alma de los
solos. Mientras, unamos nuestras alas en un vuelo libre de ataduras y con el alma llena de buenos deseos para todos los soñadores
del amor y de la unión universal. Organicemos entre todos la epidemia del bien y así todo el mundo se contagie.
¡Hagámoslo! Construyamos una hermosa cadena de amor. Encendamos cada uno una pequeña vela, cuya luz vaya
pasando de mano en mano hasta que el amor llene y caliente el mundo. ¿Es solo una utopía? quizás, pero
es algo tan lindo que vale la pena luchar por ello. Dr.
Jorge Bernabé Lobo Aragón
|
RECOGNITION Dear Joseph Berolo,
I thank you very much for your great and
faithful help and cooperation with "IFLAC: The International Forum for the Literature and Culture of Peace", throughout
the past years. It is a great pleasure to inform you that starting from the New Year 2022, you have earned a special highly
merited Award as: "Honorary Member and Honorary Peace Ambassador at IFLAC WORLD." Your dedicated collaboration as an active Iflac Peace Ambassador, and your generous
including of a beautiful Peace Section on IFLAC and on my work as its Leader, in the impressive website of your great Peace
Organization: UNILETRAS, is an honor for IFLAC and for me, and we are very grateful for your continuous kind support. You
are a truly impressive and great World Peace Leader, and we are keenly looking forward to continue working together toward
making our world a better and safer global village for our children in our own time. With warm gratitude Prof. Ada Aharoni IFLAC WORLD Founding
President .January 2022
Dear Ada Aharoni With gratitude to you and all iFLAC WOLD members Here is in your own wotds our mutual desire
to serve the cause of PEACE WORLWIDE. Despite our wars, despite our tears, Despite our aches, pains and furtive fears For, democracy and the Internet are spreading The power
of women for peace is rising, Global poverty has been cut in half - Never
before have ordinary people Had more power to solve challenges And to
decide their own fate. We're poised on the edge between Our oldest fears and deepest dreams We face
a choice - to rise to this hopeful year And throw the War monster out of our lives - It depend
on us. Ada Aharoni New
Year 2015
IFLAC WORLD IN UNILETRAS, Worldwide bilingual web site of Peace
|
Reconocimiento Estimado José Berolo, Agradezco mucho su apoyo
y cooperación con "IFLAC: Foro Internacional de Literatura y Cultura de Paz", a lo largo de los últimos
años. Es un gran placer informarle que a partir del Año Nuevo 2022, ha obtenido un reconocimiento especial
muy meritorio como: "Miembro
Honorario y Embajador Honorario de la Paz en IFLAC WORLD." Su dedicada colaboración como Embajador de Paz de IFLAC activo, y su generosa inclusión
de una hermosa Sección de Paz sobre IFLAC y sobre mi trabajo como su Líder, en el impresionante sitio web de
su gran Organización de Paz: NACIONES UNIDAS DE LAS LETRAS , es un honor para IFLAC y para mí, y estamos muy
agradecidos por su amable apoyo continuo. Usted es un líder mundial de la paz realmente impresionante y grandioso,
y estamos ansiosos por continuar trabajando juntos para hacer de nuestro mundo una aldea global mejor y más segura
para nuestros niños en nuestro propio tiempo. Con cálida gratitud Profesora Ada Aharoni Presidente Fundadora de IFLAC WORLD
Querida Ada Aharoni Con gratitud hacia usted y todos los miembros de IFLAC WORLD Aquí, en sus
propias palabras, nuestro deseo mutuo de servir a la causa de la PAZ UNIVERSAL. A pesar de nuestras guerras, de nuestro llanto, nuestros dolores, penas y furtivos miedos, te abrazamos sonriente Esperanza que la democracia y el Internet está regando. el poder de las mujeres de Paz está creciendo, la pobreza global reducida a la mitad. Nunca antes tan sencillo pueblo tuvo mayor poder para solucionar sus desafíos y decidir su propio destino- Estamos posados en la orilla misma entre nuestros más antiguos miedos y nuestros más profundos sueños. Nos enfrentamos a la altura de un año
de esperanza de
arrojar de nuestras vidas el monstruo de la Guerra. De nosotros depende. Ada Aharoni 2015 Traducción libre de Joseph Berolo Miembro Honorario y Embajador Honorario de la Paz
en IFLAC WORLD.
EL MUNDO DE IFLAC EN UNILETRAS. Sitio bilingüe de Paz
|
MESSAGES OF OPINION/MENSAJES DE OPINION
Jorge Bernabé Lobo Aragón
I have stated it
on many occasions. It often happens that one imagines what motive for poetry are the heroic deeds of the epic, the pastoral
life of the eclogue, the great romantic loves, the deep passions of the dramas and that poetry has nothing to do with the
everyday and ordinary, with the things we see every day, such as the trivial and banal.
Once again the
extraordinary Colombian writer and poet Joseph Barolo Ramos shows the world and teaches his disciples in this difficult and
exciting task of sowing, how even the smallest, the insignificant, can be the object of the poet's attention and gain new
life to be seen through the eyes of one who has creative ingenuity and a sense of wonder.
That simplicity and humility of caressing everyone equally, at the same time, sowing
and cultivating love, tenderness and Peace , transforms and multiplies in the great teacher and friend, President
and Founder of the UNITED NATIONS OF THE ARTS , of which I am proud to be a member, who has received this
new year (2022) a new special recognition as "HONORARY MEMBER AND HONORARY AMBASSADOR OF PEACE IN IFLAC WORLD
Joseph teaches us with mastery and the enormous dedication
of a wise father, that everything around us is poetry when a true poet like him looks at it and describes it. That a man with
problems can rise like a Quixote and fulfill his promises, just by listening to his words that elevate and teach. He teaches
us that friendship, solidarity, love and peace have no frontiers . That we all live under the same roof and it is the sky
that shelters us as a whole. That, in these dark times of pandemics and conflicts in a turbulent world, his poetry and his
literary works are true food for the world and that the books he edited and those to come are true treasures and remedies
for the soul. That even the crazy and reckless passions would have a cure when immersed in ONE OF HIS LAST AND ENORMOUS POEMS,
source of serene wisdom: (free translation of tre original in spanish) "... It was not
in vain the passage of time that between verses and harmonies we gave our friends, our dreams. It was not having lived on flattery or talking nonsense to the wind but having been truly loyal throughout
time and of the years. It was having always been close to the moment of pain and the joy of having always been kind, having
been an arm to walk the path. It was having grown up distributing the bread of love, without measure, and having enjoyed every
moment. It was having lived on others' paths the trip af this demonic virus.ñ It was having managed to
be with them planting the love of all loves, sharing neglected longings, it was having lived births and departures.
It was not in vain the passing of time that between verses and harmonies we gave to our friends living our dreams. " CONGRATULATIONS MASTER JOSEPH BEROLO RAMOS. Dr. Jorge Bernabé Lobo Aragón Argentina 01.14.2022
|
Lo manifesté en muchas
ocasiones. Suele ocurrir que uno imagine qué motivo para la poesía son los hechos heroicos de la epopeya, la
vida pastoril de la égloga, los grandes amores románticos, las profundas pasiones de los dramas y que la poesía
nada tiene que ver con lo cotidiano y ordinario, con las cosas que vemos todos los días, como lo trivial y baladí. Una vez más el extraordinario escritor y poeta colombiano Joseph Berolo Ramos muestra al mundo y
enseña a sus discípulos en esta difícil y apasionante tarea de sembrar, cómo hasta lo ínfimo,
lo insignificante, puede ser objeto de la atención del poeta y ganar nueva vida al ser visto con los ojos del que tiene
ingenio creador y sentido de lo maravilloso. Esa sencillez y humildad de acariciar a todos
por igual, en un mismo tiempo, sembrando y cultivando amor ,ternura y Paz la tiene, la trasforma y multiplica el gran
maestro y amigo , Presidente y Fundador del NACIONES UNIDAS DE LAS LETRAs, a la que tengo el honor de pertenecer
, quien ha recibido a partir de este nuevo año (2022) un nuevo reconocimiento especial como "MIEMBRO HONORARIO
Y EMBAJADOR HONORARIO DE LA PAZ EN ISLA WORLD. Joseph nos enseña con maestría
y enorme v entrega de padre sabio, que todo lo que nos rodea es poesía cuando lo mira y describe un verdadero poeta
como él. Que un hombre con problemas puede elevarse como un quijote y cumplir con sus promesas, con solo escuchar sus
palabras que elevan y enseñan. Nos enseña que la amistad, la solidaridad, el amor y la paz no tienen frontera.
Que todos vivimos bajo un mismo techo y es el cielo el que nos cobija como un todo. Que, en estos tiempos aciagos de pandemias
y conflictos en un mundo turbulento, su poesía y sus obras literarias son un verdadero alimento para el mundo y
que los libros por él editados y los venideros son verdaderos tesoros y remedios del alma. Que hasta las alocadas
y atolondradas pasiones tendrían cura al sumergirse en UNO DE SUS ÚLTIMOS Y ENORMES POEMAS fuente de serena
sabiduría:
"... No fue en vano el transcurrir del tiempo que entre versos armonías le dimos a vivir a los amigos, nuestros
sueños. No es haber vivido del halago ni de hablarle al viento necedades sino haber sido de verdad leales a lo largo
del tiempo y de los años. Fue haber estado siempre cerca del instante del dolor y la alegría de haber sido siempre
amables haber sido brazo para andar la vía. Fue haber crecido repartiendo el pan de los cariños, sin medida,
y haber gozado todos los instantes, fue haber vivido de otros sus caminos. No fue en vano del amor el viaje en la hora de
este virus del demonio... nuevos rumbos emprendimos, de nuevo vamos a buscar a los amigos. Fue haber logrado ser con ellos
sembradores de todos los amores, compartido los anhelos descuidados, fue haber vivido nacencias y partidas. No fue en vano
el transcurrir del tiempo que entre versos y armonías le dimos al vivir a los amigos nuestros sueños. "
FELICITACIONES MAESTRO JOSEPH BEROLO RAMOS. Dr. Jorge Bernabé Lobo Aragón
Argentina 2022
|
Es para los gestores de Semillas
De Juventud Siglo Xxi, una alegría inmensa , que Joseph Berolo haya sido reconocido como Miembro Honorario Y
Embajador Honorario De La Paz Por Iflac World. Reconocimiento que no se hace al poeta, sino al ser humano maravilloso, que
se desvela dia tras dia para seguir en su utopía de alcanzar la paz para el universo entero.Joseph llega a nosotros con su voz dulce, con su aquiescencia tierna, con su sonrisa alegre, con su
palabra llena de entereza y de valores, para encaminarnos a la búsqueda y al trabajo para conseguir la paz ansiada,
como dije en un verso, el, es el campanero de los sueños, que nos despierta para seguir sus huellas, en búsqueda
de la vida que esta hoy tan desvalorizada. It
is an immense joy to the promoters of seeds of youth XXI century, the recognition given to Joseph Berolo As an honorary
member and honorary ambassador of peace by Iflac World. Acknowledgment not made to the poet, but to the wonderful human being,
who reveals day after day his utopia of reaching peace for the entire universe.Joseph comes to us with his sweet voice,
with his tender acquiescence, with his happy smile, with his word full of fortitude and values, to lead us to the search and
to work to achieve the long-looking peace- As i said in one poem it is the ringer of dreams, who wakes us up to follow
his footsteps, in search of life, which is so unvalued today Yolanda Añazco Ecuador

|
|
 |