Bienvenida  a Naciones Unidas de las Letras,Semillas de Juventud Siglo XXI.Filipinas.

CAroline2.jpg

CAROLINE NAZARENO-GABIS aka Ceri Naz, born in Anda, Pangasinan, Philippines, known as a ‘poet of peace and friendship', is a multi-awarded poet, editor, publicist, linguist, educator, and women's advocate.
Graduated cum laude with the degree of Bachelor of Elementary Education, specialized in General Science at Pangasinan State University. Ceri has been a voracious researcher in various arts, science and literature. She volunteered in Richmond Multicultural Concerns Society, TELUS World Science, Vancouver Art Gallery, Vancouver Aquarium and other charity foundations in Canada.
She is currently teaching Organic Chemistry and General Biology at Tarlac Agricultural University. Her contributions to the teaching force are instrumental, aside from teaching, she is also the chief of partnership development; her duties cover linkages in local and international university partnership, assist in student mobility and coordinates with possible partner institutions and agencies.
She was chosen as one of the Directors of Writers Capital International Foundation ( WCIF ), Board of Directors of Galaktika ATUNIS Magazine based in Albania; the World Poetry Canada and International Director to Philippines, Global Citizen's Initiatives, Asia Pacific Writers and Translators (APWT), The Poetry Posse, Association for Women's Rights in Development (AWID), International Women's Leadership Association (IWLA), Universal Peace Federation, Akademika Nusa International Social Sciences and Humanities (ANISSH), Axlepino and Anacbanua. 
Her poems were published in various local prints and international anthologies. 
She received prestigious awards including, 4th Placer in World Union of Poets Poetry Prize with 100 participants worldwide, Writers International Network-Canada ‘'Amazing Poet 2015'', The Frang Bardhi Literary Prize 2014 (Albania), the sair-gazeteci or Poet-Journalist Award 2014 (Tuzla, Istanbul, Turkey) and World Poetry Empowered Poet 2013 (Vancouver, Canada).

 

KAMALIG NG MGA TINIG
(Filipino)
Paggising ko kaninang umaga
Umaasang pupukaw ng mga paglalakbay
Mula sa aking mga selula, mga tisiyu, mga sistema at ang aking buong pagkatao
Naging pantalan ng nukleikong asido ng Tipan,
Sa harap ng imperyo ng mga kutsarang ginto
Kapatiran na walang tanggulan,
Sa tuwing hawak ko ang tasang kape
Kumikiling ang hibla ng aking imahinasyon,
Ito ba ay nangyari na't, nahubog na mga labi,
Ng ating obra maestra?
O kaya oras na upang magsiga ng walang hanggan,
At kapag tayo'y magsisimulang mangalap ng ating mga butil, 
Ng ating marangal na sigalbo,
Ang tinig ay pumanig sa ating pananaw,
Naruon tayo't lumikha ng sandigan,
Ng mga puso at kaluluwa.

 

GRANARY OF EMPIRICAL VOICES
(English)
I wake up this morning
Hoping to inspire journeys
From my cells, tissues, systems and my whole being
I can feel the platforms of DNA activated,
Forming multiple helix of Covenant, 
In front of the empire of golden spoons
Feeding us brotherhood without fortification,
When I am handling the coffee mug
I tilt the fabrics of imagination,
Is this a déjà vu so we could turn our lips,
To grains of masterpieces?
Or time for bonfire of no boundaries,
And when we start gathering the grains that we are
It become the noble wildfire,
Where voices blend with vision
Creating zero-dogmatic-bedrocks
Of hearts and souls.

 

© Caroline N. Gabis aka Ceri Naz


Awro kuntan rua
(Bolinao)
 
 Maingar kon 
rabay-rabay ka
Baramon taaw nan kararwa
 
 Adoen kan maong
Bara'mon elek 
Si'ka tan si'ko tamo
a makaingar
 
 Ba'yun buklas
sumunor a awro
si'ka tan si'ko
*****
 
Araw nating dalawa
(Filipino)
 
 Ramdam ko
Na gustong-gusto kita
Parang dagat ng aking kaluluwa
 
 Mamahalin kang tunay
Parang himbing
Na tayo lamang 
Ang makararamdam
 
 sa isang umaga
ng bagong araw nating dalawa.


 
Bonhomie and The Greatest Butterfly
 
You are the royal sun
The inexorable Cassius X.
Your noble visions
Speak creed of peace, willpower and equality.
You are the memory of cyclic purpose
Of human's fullness.
You embodied the passionate great butterfly;
ignited footprints on Earth;
your Titan spangled wings of freedom
inspired pillars of compassion,
grown the  milkweeds-
of believing ourselves,
of following our dreams,
of realizing our wishes
from goodness to greatness,
You were the seasoned gardener of virtues
in flagellating conquest.
The epitome of  your caterpillars and chrysalises
become breathing butterflies of our poetry;
and You,  the legend
in the sea of stars,
in the land of the giants,
deep in  our hearts.
 
© Caroline Nazareno Gabis a.k.a. Ceri Naz 8/29/2016
 
 
 

 
Quantum's Eve
 
 
Omniscient at the first door
like the intervener of world's world
sneaking, skipping
to find the radical place
breaking the walls of the light,
from the ocean of silence and blinding darkness,
the embers of the moon's face gather
undefiled identity
which defies no name.
 
Pedagogies mulled
the dreamer's tongue
but the braille remains,
chaotic juxtapositions milled,
and  the ruins fill the gaps--
emerge endless patterns of puzzles
one by one, unsealed,
built outside the box,
where reason defies life.
 
 

 
Street Mumbles
 
 
I am anonymous 
considered preterit forms-
every detail of cars,
daily rates in hostels,
99-cents shampoo,
 Picco's thin crust pizza and
 homemade gelato
 while I pinned maps
at Boston streets
 
I learned a little Irish song at a tea party
sat a little while, juggled words of wisdom
as if I knew the revolution in Worcester
tried to wipe every brewed coffee drops
from my Chelsea boots and leather jacket
 
I rested my back and stammered
whisked the smokes I breathe
from the other table, reminded me
of a certain voice. I chuckled,
there was another castle in the air
in a pool of memories.
 
 
© Caroline Nazareno Gabis aka Ceri Naz

CAROLINE NAZARENO-GABIS aka Ceri Naz, nacida en Anda, Pangasinan, Filipinas. Es conocida como ‘poeta de paz y amistad,   multi galardonada, es editor, publicista, lingüista, educadora y defensora de las mujeres.

Graduada cum laude con grado   de Bachiller   de Educación Elemental, especializada en Ciencia General n la Universidad Estatal de Pangasinan.  Ceri es investigadora voraz de las artes, las ciencias y la literatura. Ha sido voluntaria en la Sociedad de Asuntos Multiculturales de Richmond, en TELUS World Science, Vancouver Art Gallery, Vancouver Aquarium y otras fundaciones altruistas en Canadá.

Actualmente enseña Química orgánica  y  Biología  General en la Universidad  Agricultural  Tarla.Sus  contribuciones a la fuerza educativa  son instrumentales, aparte de la  docencia, también dirige el desarrollo de alianzas locales e internacionales  universitarias. Sus responsabilidades cubren medios de apoyo  a la movilidad estudiantil, oordinados con  agencias e instituciones asociadas.

Fue  nombrada como uno de los Directores de la Fundación Internacional de Escritores, s Capital International Fundación ( WCIF ).,Miembro de la Junta Directiva de  Galaktika ATUNIS Magazine localizado en  Albania; World Poetry Canada  y Director Internacional Filipinas., Global Citizen's Initiatives, Asia Pacific Writers and Translators (APWT), The Poetry Posse, Association for Women's Rights in Development (AWID), International Women's Leadership Association (IWLA), Universal Peace Federation, Akademika Nusa International Social Sciences and Humanities (ANISSH), Axlepino and Anacbanua. 

Sus poemas han sido publicados en varias antologías internacionales. 

Ha  recibido reconocimientos prestigiosos de numerosas entidades culturales, entre ellas,The World Union of Poets Poetry Prize with 100 participants worldwide, Writers International Network-Canada ‘'Amazing Poet 2015'', The Frang Bardhi Literary Prize 2014 (Albania), the sair-gazeteci or Poet-Journalist Award 2014 (Tuzla, Istanbul, Turkey) y World Poetry Empowered Poet 2013 (Vancouver, Canada).

wildfire.jpg



GRANERO DE VOCES EMPIRICAS

GRANARY OF EMPIRICAL VOICES


Desperté está mañana
confiando en inspirar jornadas.

 Desde mis células,tejidos, sistemas  y mi ser entero,
puedo sentir las plataformas del DNA activadas
formando  múltiples  pactos
ante el imperio de cucharas de oro
que nos alimenta fraternidad sin fortaleza.
 
Cuando  levanté la jarra de café
manipulé los tejidos de la imaginación.
¿Es  esto déjà de haber bebido granos de fortaleza?
 O ¿es la hora de una hoguera sin fronteras?
 
Y cuando empecemos a reunir los granos que somos
se volverán el fuego noble donde
 las voces se mezclen con  visión 
creando de almas y corazones
lechos de roca sin dogmas. 

© Caroline N. Gabis aka Ceri Naz 



 

mardelalma.jpg

A Day for Us
A Day for Us 
 
I can feel
That I want you
Like the sea of my soul
 
I will love you 
Like a sleep
That you and me can only feel
One morning
Of a new day, together.
 

 
Un día para nosotros
 
Puedo sentir
 
 
que te quiero como el mar de mi alma
. Te amaré como un
 dormir qu
e solo tú y yo podamos sentir.
Una mañana de un nuevo día, Juntos.
 
© Caroline N. Gabis aka Ceri Na